TOV: ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LA DIFUSIÓN DE NUESTROS VALORES
BAJO LA DIRECCIÓN DEL RAB YOSEF YAGEN shlit"a
Jeshván 5761 Favor de cuidar la santidad de esta publicación y no trasladarla en Shabbat en la vía pública. # 65
En este número:
DE LA PALABRA
Estaba leyendo la Perashá de Bereshit antes de dormir cuando leí una vez más la frase de "Hagamos un Hombre" y continué leyendo.
Pero después de unos minutos regresó nuevamente esta frase a mi pensamiento:
Hagamos un hombre.
Y la pensé y la pensé.
Pensé que Hashem nos está diciendo que para que realmente seamos Seres Humanos de altura (honestos, con deseos de superación, finos espiritualmente, cabales, bondadosos, respetuosos, obedientes, empáticos, sensibles, fuertes, disciplinados, etc., etc.) sólo podremos lograrlo si nos acercamos a Él.
Hagamos un hombre: entre tú (ser humano) y Yo (Hashem).
Sólo de esa manera podremos llegar a aspirar a lo que Hashem desea de nosotros: Que seamos Hombres en toda la extensión de la palabra.
Pero con ayuda de las Alturas.
En trabajo de equipo.
Si queremos ser un Hombre o una Mujer como Hashem desea que lo seamos sólo podremos hacerlo siguiendo Sus leyes y estando en constante contacto con Él.
Si no nos acercamos a Hashem, no podremos llegar a ser Hombres (o Mujeres) de altura. Seremos hombres o mujeres "comunes y corrientes", que no nos distinguiremos de nada ni de nadie aunque seamos hombres y mujeres "exitosos" socialmente y laboralmente y con millones de pesos en el Banco y "cientos" de amistades "importantes" e incluso, muchos, con el regalo de Hashem de una belleza física exterior sobresaliente. Seremos hombres y mujeres incompletos simplemente por no estar cerca de Hashem.
No puede haber un hombre o una mujer completos sin la cercanía constante de nuestra parte a Hashem.
Pero si nos acercamos a Hashem y cumplimos de la mejor manera Su Torá (Mitzvot y pulirnos en nuestro carácter), haremos realmente un hombre.
Hashem nos transmitió un mensaje (que al menos para mí) resulta clarísimo: ¿queremos distinguirnos y superarnos espiritualmente? ¿queremos ser hombres o mujeres completos? Lo podremos hacer, Beezrat Hashem sólo en equipo: cada uno de nosotros con Hashem.
Por eso me parece que la frase está en plural.
HAGAMOS UN HOMBRE. Entre Hashem y cada uno de nosotros.
No hay otro camino.
Y eso sólo con la ayuda de Hashem y nuestro esfuerzo leyendo y estudiando Torá y procurando aplicar principios de autosuperación. Y como no es nada fácil aplicar en uno mismo lo que se estudia, hay que pedirle a Hashem que nos ayude a aplicarlo.
Y es que los hábitos de toda una vida (hábitos físicos y de manera de pensar y reaccionar) no son nada fáciles de superar y cambiar, por eso sólo lo podremos lograr pidiendo, y a veces suplicando, por Su ayuda celestial.
Y con mucho esfuerzo, voluntad, paciencia y conciencia de nuestra parte.
Hagamos un hombre.
En plural. Sólo entre Hashem y nosotros podremos llegar a serlo.
Y lo mismo se aplica a nosotras las mujeres: Hagamos una mujer. (Con la ayuda imprescindible de Hashem). Y me lo digo a mí misma también suplicándole, rogándole e implorándole a Hashem todo Su favor y Su Bondad:
Hagamos una mujer.
En toda la extensión de la palabra.
Sara Adler Milver
Dr. Betech:
Al volver a Buenos Aires sentí en mi interior una sensación de extraña tristeza, al principio inexplicable. Era como si haberme ido de aquel lugar me hubiera dolido mucho y no podía comprender el porqué. Hasta que lo supe: aquellas 48 horas me habían hecho vivir algo que jamás había experimentado antes: una alegría completa y plena de sentido, donde no sólo pude sentirme realmente feliz, sino que los motivos de aquella felicidad eran los más válidos que pudieran existir: había conocido la verdad. Aquella verdad que se volvió ante mis ojos prácticamente palpable, tangible. Y ésa, creo, es la tranquilidad más grande que pueda tener el ser humano: saber que lo que está persiguiendo está lleno de sentido, que no vamos tras vanas frases, sino que cada palabra nos lleva hacia un camino lleno de respuestas y certezas.
Creo que todos nos fuimos de allí con aquella sensación, difícil de explicar pero fácil de sentir. Creo que todos nos fuimos llenos de algo que no durará tan sólo otro fin de semana, sino que si queremos, puede permanecer con nosotros para toda nuestra vida. Es por eso que quiero darle las gracias, siento haberme llevado del seminario algo que escapa a cualquier valor material .
Creo que, a diferencia de lo que muchos podemos pensar, el verdadero desafío no fue haber ido, sino haber regresado. Regresado con esta verdad dentro de nosotros con la que hoy debemos empezar a vivir. Ya que quien no actúa de acuerdo a lo que piensa, termina pensando de acuerdo a lo que hace, y creo que eso no debe pasarnos.
Una vez más: gracias y agradezca de mi parte también al Dr. Maya, quien ha demostrado ser una persona humilde y excelente, al igual que usted.
¡Muchas gracias!
Emilia Galante
¿CASUALIDADES?... NO EXISTEN.
Hashem nos prueba cada instante.
Me encuentro en mi negocio 9:30 AM con muchos pendientes y al girar mi cabeza veo un Rab. Me encontraba apurado, pero recordé: El que te pida algo no lo dejes ir con las manos vacías por lo que me aproximo, saco un billete de $500.00 y el Rab me pide lo escuche 2 minutos; lo hago pasar a mi oficina y con la voz entrecortada me saca 2 fotos estremecedoras: su hijo de 6 años se encontraba abrazado y con una sonrisa acompañado del Dr., el niño sin pelo. El angelito tiene cáncer (lo alenu).
Al ver las fotos no pude contener las lágrimas; el Rab necesita $30,000.00 dólares para salvar a su hijo. El Rab y yo nos abrazamos y soltó un llanto desolador. Y yo pensé: Yo tengo hijos y el sólo pensar en su dolor no me permite trabajar (a cualquiera le puede pasar, lo alenu).
Le dije: saque su boleto de vuelta el domingo temprano, para que pueda pasar Rosh HaShaná con su familia. El Rabino no habló, sólo lloró.
D-os nos va ayudar.
Primera vez en mi vida que hablé con personas para que me ayudaran (casi no podía hablar por el llanto); sólo tenía 4 días para juntar el dinero. El problema ya no era del Rabino, era mío también.
Yo pensaba ver al niño sano y salvo, sentado en mis piernas, estudiando Torá. (El Rab me prometió traerlo a México).
El pedir ayuda es muy difícil (es un gran mérito) para mí, no tengo capacidad. Ahora entiendo lo difícil que es pedir Tzedaká.
Pasaron los días .... y estaba muy lejana la cantidad de ¡$30, 000.00 dólares!
La gente me ayudaba con 200 ó 400 pesos, pero yo necesitaba casi 300,000 pesos; tenía esperanza en una persona pudiente, por lo que lo fue a ver mi Rab y me dijo emocionado que tenía $4000; yo me emociono, hago cuentas y me dice No Yosef, no $4000 dólares, $4000 pesos. Me brotaron las lágrimas de dolor e impotencia pero mi Emuná pudo más.
¡Necesito $30,000 dólares! Y recordé una frase que me llenó de fuerza del Baal Shem Tov: Al pedir Tzedaká hay que llevar dos bolsas, una para guardar el dinero y otra para guardar las vergüenzas.
Todos mis Hermanos Judíos me ayudaron con lo que pudieron. Muchas Gracias.
Hoy es jueves, mañana es el último día para juntar Tzedaká y gracias a D-os y a la gente buena solamente nos faltan $4000 dólares. Mañana de cualquier manera los va a tener en su bolsa, Beezrat Hashem.
Él podrá estar con su familia. Lunes... en el día del juicio. Un día después de conocer al Rab Shmuel, me entero que a mi hermano menor que tanto amo le van hacer una tomografía; yo pienso en lo peor, pero tengo Emuná en la misericordia de Hashem. Los exámenes los entregan a las 5:30; marco con mi madre 7 veces aproximadamente y el Dr. no le da los resultados; a las 7:20 estudiando Guemará suena mi celular, es mi madre me dice: Baruj Hashem todo está bien. Le doy la buena noticia a todos los que sabían del problema. Pienso Antes del problema D-os manda la solución.
¿Casualidad? Justamente un día antes de la tomografía de mi hermano D-os me mandó un Rab sufriendo por su hijo de lo que yo temía por mi hermano.
No es casualidad, todas son pruebas de Hashem... y a 4 días de Rosh HaShaná.
Yo pensé: a lo mejor por el mérito y el dolor que sentí por ese niño D-os salvó a mi hermano e hizo el milagro en darnos una buena noticia. La solución fue hacer del dolor del Rab como si fuera el mío propio y no mandó D-os el problema con mi hermano.
Pensé: Cuando uno escucha la frase Ama a tu prójimo como a ti mismo significa que las alegrías de la gente lo alegren a uno y los sufrimientos los sienta uno como suyos. Hay que ponernos en los zapatos de nuestro prójimo.
Me dijo el Rab: El que da vida (salva una vida) D-os le da vida larga; Amén.
Quiero agradecer de manera muy especial a todos los que ayudaron poniendo su mayor esfuerzo.
Gracias infinitas.
¡
SALVAR UNA VIDA, ES SALVAR AL MUNDO ENTERO!José Chayo. Gracias Hashem
Era el día más esperado por el Comité de Ciencias Marítimas. El grupo de 10 especialistas había trabajado durante 7 años para llegar a este momento.
Invitaron a todos los medios de comunicación de varios países: USA, Inglaterra, Europa, Asia, la ex Unión Soviética, Canadá, Japón, China, Australia, etc.
Y los medios de comunicación respondieron al pedido de estos investigadores israelíes. El lugar: Eilat, en Israel.
Realmente era extremadamente interesante esta investigación que en muchos países era muy "hablada" por todos: el significado del lenguaje de los delfines.
Por fin este grupo de investigadores judíos había creado un programa infalible para traducir sus sonidos al lenguaje humano.
Fueron años de intensa labor.
Esta investigación fue realizada experimentando con 7 delfines. Todos se encariñaron con ellos y éstos con los seres humanos.
Ya que también había invitados importantes de todo el planeta, los llevaron a dar un paseo por los lugares turísticos del país y muchos quedaron encantados con el folklore de los judíos religiosos.
Vieron la devoción de estos "nativos" tan interesante, que no podían dejar de tomar fotografías. Les sorprendió especialmente los rezos frente al Muro de los Lamentos. Se dieron cuenta que había en Israel, y en el resto de los países, judíos que practicaban su religión tal y como D´os les entregó el Antiguo Testamento en el Monte Sinai (según sus tradiciones, por supuesto).
"Increíble que los judíos sostengan tanto tiempo su religión. ¿Qué secreto tendrán? ¿Qué herramienta intelectual, emocional, física y espiritual poseerán?", pensó un investigador inglés con cierta curiosidad "científica".
"Very interesting".
Pero más curiosidad le daba el descubrimiento que habían realizado sus conciudadanos israelíes: finalmente el mundo entero sabría qué tanto dicen los delfines en todos los mares donde habitan.
Ni los propios investigadores israelíes conocían el resultado porque querían conocerlo y descubrirlo frente a todo el mundo, al mismo tiempo.
Llegó el día. La mañana era espléndida para poder filmar pero por extrañas razones técnicas tuvieron que posponerlo para la tarde.
Uno de los franceses escuchó que la tarde de ese día iba a ser Rosh Jodesh Nissán, algo así como principio de mes. "Muy, muy folklórico", pensó con simpatía.
Ahí, frente a una bahía todo estaba dispuesto. Los noticieros del mundo estaban presentes: radio, prensa, TV, cine, todos, todos estaban ahí. Los investigadores estaban revisando los micrófonos conectados a unas cuantas computadoras muy pequeñas que a su vez estaban conectadas a una pantalla gigantesca para que todos pudieran leer lo que los delfines dijeran.
El ambiente era electrizante. Los resultados eran seguros y no había margen para el error. La traducción sería correcta en un cien por ciento.
Hicieron sonar un silbato y los 7 delfines empezaron una especie de danza que sorprendió a los mismos investigadores.
Parecía que los delfines se estaban luciendo frente a las cámaras con una coreografía hermosa que estaba acompañada por la luz del atardecer y los sonidos de las olas. Los delfines no emitían ningún sonido... era un baile silencioso. Una muy hermosa danza silenciosa.
Los 10 especialistas aunque estaban extasiados ante ese espectáculo nunca visto, se encontraban un poco nerviosos ante el silencio de sus delfines.
¡
No querían emitir sonidos!La danza siguió unos minutos más frente al silencio absoluto de todos los presentes.
De pronto los delfines se unieron en un círculo y parecía que se "decían" algo entre ellos. Se alejaron, saltaron y se hundieron un par de veces para empezar a emitir sus característicos sonidos que se escucharon con potencia debido a los micrófonos.
El espectáculo era único. Quedaba muy poca luz natural aunque los reflectores alumbraban a estos preciosos animales marítimos.
Siguieron con su lenguaje y las computadoras empezaron a correr el programa.
Los delfines se pusieron en línea, y después formaron un círculo y empezaron su danza, ahora sí, con sonidos.
La pantalla gigante se prendió y empezaron a aparecer una a una las letras para formar las frases en hebreo.
Quienes las leían y entendían de inmediato, quedaron petrificados y empezaron a gritarse unos a otros. Y aunque había confusión y entendimiento simultáneamente, los investigadores y demás invitados que sí entendían hebreo estaban nerviosos, extasiados, emocionados y con mucho temor.
Un miedo y un respeto casi sobrenatural invadió el ambiente.
Hubo quienes se emocionaron al máximo y giraron sus ojos al Cielo; otros se acuclillaron y metieron la cabeza entre sus brazos sin poder creer lo que habían leído. Otros rechazaban con el movimiento de su cabeza tratando de negar y aceptar al mismo tiempo lo sucedido con lágrimas en los ojos.
El resto que no entendía hebreo pidió desesperadamente a gritos la traducción, y uno de los del grupo empezó a traducir al inglés sobre esa pantalla gigante el lenguaje traducido de los delfines que estaba siendo transmitida a todo el mundo.
Cuando lo leyeron se hizo un silencio profundo. Hubo incredulidad e incluso alivio. La reacción en todos los países era muy similar a lo que estaba sucediendo en Eilat en ese preciso momento.
La experiencia era mundial y simultánea.
Esta noticia estaba conmocionando al mundo entero justo en ese momento que muchos judíos creyentes alrededor del mundo, ajenos a esta noticia, estaban diciendo la Amidá de la tarde con toda devoción...
El mensaje, hacía siglos, estaba anunciado.
El mensaje, hacía siglos, había sido recibido.
Sara Adler Milver
*Este relato (Un Canto al Cielo) es ficticio.
La Yeshivá Lékaj Tov para Baalé Teshubá en Monsey NY que estaba impartiendo clases en hebreo e inglés, abre sus puertas ahora en español, a jóvenes de cualquier parte del mundo que quieran estudiar con seriedad. (Los interesados favor de pedir su hoja de inscripción).
CLASES Y CONFERENCIAS
HORARIOS DE VERANOHombres y mujeres:
Filosofía de la Biblia: lunes a jueves de 20:20 a 21:15 hrs.
Conferencias: miércoles 21:15 hrs. Temas de interés general. Dr. Isaac Betech
Mujeres:
Educación de los hijos: martes 12.00 hrs. Debbie Betech
Perashat Hashabúa: sábados 18:30 hrs. Dr. Obadiá Maya
Hombres:
Antología del Talmud: lunes a jueves de 18:50 a 19:50 hrs. Dr. Isaac Betech
ALGUNOS SERVICIOS QUE OFRECEMOS:
Cassettes: diversos temas de interés general (préstamo sin costo alguno y/o venta).
Cocinas Kasher: te ayudamos a Kasherizar tu cocina (servicio gratuito a domicilio).
Orientación y asesoría personalizada: envíanos tus dudas o inquietudes vía fax, e-mail o correo. Consultas personales previa cita.
Miniseminarios: conferencias de 2 a 3 hrs. para grupos nuevos, solicitándolas con anticipación.NUEVO HORARIO PARA LAS CONFERENCIAS
DE LOS MIÉRCOLES:
21:15 - 22:15 hrs.
CON VALET PARKING
Si vas al bet hakenéset para hablar
¿A dónde vas a ir a rezar?